Impressions Chinoises / Chinese Impressions

Lorsque les choses se créent et surgissent.
When things are created and arise.

China 2019


Emergence est une série qui a émergé... de rien. Ou plutôt, du non (encore) visible, du non défini, du non pensé.

Emergence naît du rien pour mieux refuser le tout.

Juste avant l'Emergence, il y a le sentiment privilégié de flotter entre plusieurs virtualités. D'être loin du Monde et de ses possibles. Lorsqu'on ne distingue rien, on sait qu'on est ailleurs de l'endroit où l'on se tient, et d'un autre temps que celui dans lequel on pense.

Puis, brusquement, j'ai vu des rochers constituer le monde, des épines y aposer leur signature, des droites de lumière fendre les brumes. Les grains de rien se sont disloqués.

L'informe a pris forme. Il aurait pu être autre.

Emergence is a series that emerged... from nothing. Or rather, from the not (yet) visible, from the not defined, from the not thought.

Emergence is born from nothing to better refuse the whole.

Just before Emergence, there is the privileged feeling of floating between several virtualities. Of being far from the World and its possibilities. When we do not distinguish anything, we know that we are elsewhere from the place where we are standing, and from another time than that in which we are thinking.

Then, suddenly, I saw rocks making up the world, thorns putting their signature on it, lines of light cutting through the mists. The grains of nothing have dislocated.

The formless took shape. It could have been different.

 


Je suis d’un autre pays que le vôtre, d’un autre quartier, d’une autre solitude
Je m’invente aujourd’hui des chemins de traverse
Je ne suis plus de chez vous
J’attends des mutants
I am from a different country than yours,
From a different neighborhood, from a different solitude.
Today I invent myself new side roads.
I’m no longer one of you, I’m waiting for the mutants.
— Léo Ferré